Frederik "Freso" S. Olesen (freso) wrote in lj_dansk,
Frederik "Freso" S. Olesen
freso
lj_dansk

Statusmeddelelse

Whee... så er vi igennem februar måned, og der er da kommet et par stykker til der holder øje med det her samfund, men indtil videre er det vidst kun aurorasparkle der har brugt tid på at kommentere noget som helst, så mange, mange tak til hende :)


Spørgsmål ang. tilføjede oversættelser:
  • /community/settings.bml.label.changeheader, /community/settings.bml.label.commopts, /community/settings.bml.title.modify
    'Community Settings' og 'Community Options' bliver begge oversat til 'Samfunds Indstillinger'. Skal det ændres?
  • /create.bml.aolnotice.text
    English (LJ): If you are an AOL User, make sure you go to Keyword: Mail Controls and turn off any of AOL's "useful" mail controls. You must be able to receive mail from the Internet or you will not recieve your confirmation code. If your parents have this restricted, perhaps you really shouldn't be using [[sitename]].
    Danish: Hvis du er AOL Bruger, så vær sikker på at gå til Keyword: Mail Controls slå alle AOLs "brugbare" mail kontroller fra. Du skal være i stand til at modtage mails fra Internettet for at modtage din bekræftelseskode. Hvis dine forældre har umuliggjort dette, så burde du måske ikke bruge [[sitename]].
    Oversættelse? Kan AOL fås i en dansk oversættelse, eller skal 'Keyword: Mail Controls' lades forblive uoversat? Skal 'restricted' oversættes anderledes?
  • /create.bml.clusterselect.text
    In production, users won't pick this, or know anything about it.
    I normalt virke vil brugere ikke kunne vælge dette, eller kende noget som helst til det.
    Oversættelse?
  • /create.bml.error.email.nospaces
    screen name = skærmnavn?
  • /doc/tour/index.bml.clients.caption
    browser vindue eller browservindue?


Tilføjede:
/allpics.bml.pics, /community/settings.bml.title.modify, /create.bml.aolnotice.head, /create.bml.aolnotice.text, /create.bml.clusterselect.text, /create.bml.create.head, /create.bml.create.text, /create.bml.error.coppa.under13, /create.bml.error.email.lj_domain, /create.bml.error.email.nospaces, /create.bml.error.postrequired, /create.bml.password.input.head2, /create.bml.proceed.text, /create.bml.proceed.warning, /create.bml.success.btn.enterinfo, /create.bml.success.text1, /create.bml.username.text, /doc/tour/index.bml.clients.caption, /doc/tour/index.bml.clients.title, /doc/tour/index.bml.comms.caption, /doc/tour/index.bml.comms.title, /doc/tour/index.bml.friends.caption, /doc/tour/index.bml.intro.caption, /doc/tour/index.bml.intro.title, /doc/tour/index.bml.modify.caption, /doc/tour/index.bml.nav.next, /doc/tour/index.bml.nav.prev, /doc/tour/index.bml.profile.caption, /doc/tour/index.bml.title, /editinfo.bml.allowshowcontact.about, /editinfo.bml.blockrobots.about, /editinfo.bml.error.email.lj_domain, /editinfo.bml.error.excessive_int, /editinfo.bml.screen.all, /editinfo.bml.screen.anon, /editinfo.bml.screen.none, /editinfo.bml.screen.nonfriends, /editinfo.bml.screen.nonmembers, /editinfo.bml.settings.header, /editjournal.bml.enterlogin, /editjournal.bml.btn.proceed, /editjournal.bml.lostinfo.head, /editjournal_do.bml.currmood, /editjournal_do.bml.currmusic, /editjournal_do.bml.date, /editjournal_do.bml.default, /friends/edit.bml.btn.proceed, /login.bml.logout.btn, /userinfo.bml.timeupdate.dayago, /userinfo.bml.timeupdate.daysago, /userinfo.bml.timeupdate.hourago, /userinfo.bml.timeupdate.hoursago, /userinfo.bml.timeupdate.minuteago, /userinfo.bml.timeupdate.minutesago, /userinfo.bml.timeupdate.secondago, /userinfo.bml.timeupdate.secondsago, /userinfo.bml.timeupdate.weekago, /userinfo.bml.timeupdate.weeksago, dystopia.search.aolim, email.newacct.subject, label.security.public, langname.la, langname.tr, ljlib.pageofpages, password.max30

Ændrede el. opdaterede:
/community/members.bml.key.admin, /community/members.bml.key.moderate, /editinfo.bml.bio.about, [faq] 101.1question

Rettede:
/editinfo.bml.state.us, /editinfo.bml.webpagename.title, /editinfo.bml.webpageurl.title, /userinfo.bml.label.website

Status:
908/1561 (58.17%)

Ubesvarede spørgsmål:
Abuse Team
Oversættelse
Oversættelse
Ban/unban
Ord...
.com eller .dk?
Legal, Terms of Service
Personalizing
Oversættelser

Afstemninger:
Post/skriv kommentar?
'Privatliv' vs. 'personbeskyttelse'

Ubesvarede spørgsmål ang. forrige måneders tilføjede oversættelser:
  • http://www.livejournal.com/community/manage.bml
    Skal 'Samfunds Ledelse' være 'Samfundsledelse'?
    Skal det i det hele taget kaldes noget andet end ledelse?
  • /community/create.bml.label.closedmemb, /community/settings.bml.label.closedmemb
    "You have to approve people's requests to join."
    Du skal godkende folks ansøgninger om at blive medlem.
    ELLER
    Du skal godkende folks ansøgninger om tilmeldelse. (indmeldelse?)
    ?
  • /community/settings.bml.label.commchanged
    Dine samfundsindstillinger er [ændret eller gemt?].
  • /community/settings.bml.label.commcreate
    Enkelt person eller enkeltperson?


HUSK!
Kommatering: ny.
Tabel over ord og termer.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments